2007年12月24日月曜日

¡Feliz Navidad!


良いクリスマスと良き年をお迎え下さい。
¡Feliz Navidad! Deseo todo lo bueno para la navidad y el próspero año nuevo.

2007年12月23日日曜日

古代アマゾン文明の世界


12月22日(土)に2007年最後の公開講演会「古代アマゾン文明の世界」が行なわれました。クリスマス直前の週末、寒さと冷たい雨にもかかわらず、112名がモホスプロジェクトの成果を直接実松先生から聞こうと集りました。中には同日に放映されたTBSの番組を見てすぐにかけつけてくれた方もいらしたようです。まだ集計していませんが、来場者数に対してアンケートを提出してくれた方が普段よりずっと多く、アンケートへの書き込みも長く、そうしたところからも来場者の満足度の高さが伺えます。TVの番組も多くの映像がありとても良い番組だったのですが、実松先生は誠実に調査の結果をわかりやすく丁寧に伝えてくださりとても良い講演会でした。帰り際に皆さんが「とても良かった。素晴らしかった。」とわざわざ声をかけてくださいました。実松先生、ありがとうございました。

Se celebró la última conferencia del año "El Mundo de la Civilización Amazónica Antigua" el día 22 de diciembre 2007. A pesar de la lluvia fría y el fin de semana antes de la Navidad, vinieron 112 personas a participar en esta conferencia para escuchar directamente el resultado del proyecto Mohos directamente del profesor Sanematsu. Algunos acudieron súbito despues de ver el programa especial televisivo sobre esta civilización. Aunque no he analizado la encuesta, hay mucho más encuestas rellenadas que siempre y más comentarios lo cual indica que todos están muy contentos.
El programa telvisivo fue muy bueno, pero la conferencia fue mejor, académico, al mismo tiempo muy entendible. Muchísimas gracias, Profesor!

2007年12月15日土曜日

忘年会(Fiestas)


大学でのキャンパスライフにはコンパがつきもの。受講生たちも忘年会を行ないます。ラテンアメリカ論IIの受講生は今月はコロンビア料理店へ。コロンビア料理とクーバ・リーブレ、ピーニャコラーダ、カイピリーニャなどの飲み物・・・ひとしきり話が盛り上がり、食べ終わると貸切状態の小さなレストランのテーブルは端に寄せられ踊り始め、サルサのステップが始まります。講師も一緒に踊ります。日本の中に確実に存在するラテンアメリカを感じるひとときです。

En la vida universitaria siempre hay fiestas. Los alumnos de este curso también celebran fiestas. Hoy hemos ido a un restaurante colombiano. La comida colombiana, y las bebidas latinoamericanas, cuba libre, piñacolada, caipirinhia....Después de hablar y comer mucho, los alumnos colocan las mesas hacia la pared. Empiezan a enseñar los pasos de salsa a los nuevos alumnos, ...
El profesor también baila...Es el momento en que se siente una comunidad latinoamericana en Japón.

2007年12月12日水曜日

古代アマゾン文明

12月22日(土)に公開講演会「古代アマゾン文明」を開催します。
講演会の詳細が新聞の講演会案内に掲載され、問合せの電話がかかってきます。クリスマス前ですが、古代文明に興味をお持ちの方には 必見の講演会です。

Celebramos la conferencia"Civilización Antigua Amazónica" (Véase el detalle en la Página Web del Instituto). Nos llaman por teléfono para saber el detalle. Es una conferencia de gran valor para los interesados en la civilización antigua. ¡Que visítenos a ver!

2007年12月10日月曜日

成績評価


毎年12月になり、蔦の葉の色が深まる頃、成績評価を講師に依頼します。成績は出席と試験、または、出席とレポートを基に採点しています。講師の採点プロセスはレポートを点数化しそれを基にABCの評価をつけています。ラテ研の講座は最低2年間在籍し単位を取得して修了証書を得る形式です。クリスマスには講座も図書室もお休みしますが、受講生は冬休みにはレポートに取り組んでいます。

En diciembre cuando las hojas de hiedra se convierten rojas, el Instituto ruega a los profesores la evaluación de los alumnos. Los profesores les evalúan a base de asistencia, exámenes y reportes. Los profesores evalúan cuantificando los reportes en puntos. En este curso los alumno tienen que estudiar como mínimo dos años consiguiendo los créditos designados para sacar el diploma. De manera que todos los alumnos abordan las tareas en serio.

現代のラテンアメリカ(講演会アンケートより)


現代のラテンアメリカ「音と映像で読みとくアルゼンチン」が開催されました。
アンケートの結果を一部紹介します。

「音と映像でテーマをアルゼンチンにしぼって大変良い企画だった。」
「大いにcorazónを揺すぶられました」
「ブエノスアイレスの空気感-温度が伝わってきた」
「アリエルさんの音の繊細なこと-パタゴニアの風が私の中で吹きました」
など、大好評でした。
アンケートは講師の方々には毎回お送りしています。感動を伝えたい方はぜひアンケートに感想を記入して下さいね。

Se celebró la conferencia"Latinoamérica en la actualidad -Argentina decodificada con el sonido e imágens-". Aquí presentamos algunos comentarios.

"Ha sido muy buena idea de una conferencia compuesta de imágenes y la música."
"Me conmovió el corazón" "Sentí el aire y la temperatura de Buenos Aires"
"Qué delicada y refinada la música de Ariel---Soplaba el viento de Patagonia dentro de mí"
Ha sido la repercusión muy buena. El Instituto siempre manda el resultado y los comentarios de la encuesta a los ponentes. ¡Que escriba y transmita su impresión o commoción a los conferenciantes!