Blancanievesという言葉をそのスペイン語の発音(ブランカニエベス)とともに初めて知ったのは大学でスペイン語を専攻するようになってまもなくのことだ。そうなのか。Snowwhiteが白雪姫と日本語に訳されたようにスペイン語ではBlancanieves(ブランカニエベス)と言うのか、と軽く衝撃を受けた記憶がある。
今回のラテンビート映画祭で「ブランカニエベス」という映画が上映されるが、いくつかのサイトでは表記「ブランカニーヴス」となっている。
ラテンアメリカ研究所が12月に開催する「現代のラテンアメリカ」講演会の第1部の演題「ベイスボルを通してみたグローバリゼーション― 「ベースボール・レジーム」の先にあるもの」では、ベイスボルはスペイン語圏の野球、ベースボールは米国の野球を指すように、この白雪姫も移住するのだろうか・・などと思いをめぐらしている。
Official site
http://blancanieves-espacesarou.com/